| ・ |
In a democratic society no one can prohibit its citizens from expressing their political opinions. |
| 民主的な社会では、誰も自分の政治上の意見を表明することを禁止されることはない。 |
| ・ |
In our society emotions in general are discouraged. |
| 我々の社会においては、感情というものは、一般的に言って、表に出してはいけないものとされている。 |
| ・ |
People in general dislike being criticized. |
| たいていの人は批評されるのを嫌うものだ。 |
| ・ |
I will come one month alone this summer in Osaka. |
| 私はこの夏大阪へ一人で一ヶ月間行きます。 |
| ・ |
It must be difficult to finish reading this book in a week. |
| 1週間でこの本を読み終えることは困難にちがいありません。 |
| ・ |
The law of conservation of energy dominates physics, and we can observe it in purely mechanical phenomena. |
| エネルギー保存の法則は物理学において重要な部分であり、私たちは純粋に力学的な現象においてそれを観察することができます。 |
| ・ |
There were few the foreign people who attended in the meeting. |
| その会議に参加した外国人はほとんどいなかった。 |
| ・ |
Foreign institutional investors invest foreign funds such as US . pension funds in the Japanese stock market. |
| 海外の機関投資家は米国の年金基金のような資金を日本の株式市場に投資します。 |
| ・ |
I work as a choreographer in the dance studio. |
| 私はダンススタディオで振付師の仕事をしてる。 |
| ・ |
He went to US in order to study in space science. |
| 彼は宇宙科学を勉強するためにアメリカへ行った。 |
| ・ |
She works in the library. |
| 彼女は図書館で働いている。 |
| ・ |
You need to go home and stay in bed until your fever is down. |
| 家に帰って熱が下がるまで横になってなさい。 |
| ・ |
How many departments are there in this company? |
| この会社には何個の部署がありますか? |
| ・ |
It is written in French. |
| それはフランス語では書かれている。 |
| ・ |
Write the summary of the passage in your own words.Your summary must include the followings. |
| その段落についての要点をあなた自身の言葉で書きなさい。あなたの要約は以下の点を含まねばならない。 |
| ・ |
I write what I think or feel in my diary. |
| 私は考えたことや感じたことを日記に書きます。 |
| ・ |
This is the house which my mother lived in. |
| これは僕の母が住んでいた家です。 |
| ・ |
How is it to live in Korea? |
| 韓国で生活するというのはどうですか。 |
| ・ |
What is it like to live in Korea? |
| 韓国に住んでいてどうですか? |
| ・ |
I have lived in this house since 2002. |
| 私は2002年からこの家に住んでいます。 |
| ・ |
I have lived in Tokyo for three years. |
| 東京に住んで3年になります。 |
| ・ |
What should I do in this situation? |
| この状況で、私はどうすべきなのだろうか。 |
| ・ |
In Edo period , samurai dominated the country, including Osaka. |
| 江戸時代には、侍は大阪を含む国を支配しました。 |
| ・ |
Changes in the economy exert a great influence on the lives of business people. |
| 経済の変化は、商人の生活に対して大きな影響を及ぼします。 |
| ・ |
Please exert yourself in your college life. |
| 大学頑張って! |
| ・ |
Please exert yourself in class. |
| 授業頑張って! |
| ・ |
Who is the person in charge? |
| 担当者は誰ですか? |
| ・ |
Pity stirred in her heart. |
| 憐みの情が彼女の心にわいた |
| ・ |
English is used in many countries. |
| 英語は多くの国で使われる。 |
| ・ |
He was in the third grade then. |
| 彼はその時、3年生でした。 |
| ・ |
I'm in the fourth grade. |
| 私は4年生です。 |
| ・ |
The rainy season sets in. |
| 雨季に入った。 (梅雨に入った) |
| ・ |
I might have left my wallet in the office. |
| 私はオフィスに財布を忘れてきたかもしれない。 |
| ・ |
I was in time thanks for a tax. |
| 電車のおかげで間に合った。 |
| ・ |
Its release price in Japan has not decided yet, but it is highly likely to be priced at over 2 thousand dollars. |
| 国内での出庫価格は未定だが、2千ドルを超える可能性が高い。 |
| ・ |
They got married in the spring, in 2007. |
| 彼らは2007年の春に結婚しました。 |
| ・ |
We were in Paris, on holiday. |
| 私達は休暇中パリにいました。 |
| ・ |
Is your mother in? |
| お母さんはおられますか。 |
| ・ |
He is terrible in anger. |
| 彼は怒ると怖い. |
| ・ |
It rains a lot during June in Japan. |
| 日本では6月によく雨が降る。 |
| ・ |
Most of the students wear uniforms in Japan. |
| 日本では大部分の学生が制服を着ます。 |
| ・ |
I’ve been to Tokyo 3times in the last year. |
| 過去1年の間に東京に3回行った。 |
| ・ |
I dated him when we were in college. |
| 大学んときに彼と付き合ってた。 |
| ・ |
When she pours tea she likes to put the milk in first. |
| 彼女はお茶を入れるとき、最初にミルクを入れるのが好きだ。 |
| ・ |
There are twelve months in a year. |
| 1年の中には12か月があります。 |
| ・ |
I'm in deep trouble. |
| とってもまずいことになってるんだ。 |
| ・ |
How is your new life in Tokyo? |
| 東京の新生活はどうですか? |
| ・ |
I was in South Korea for the whole year. |
| その年は1年中韓国にいました。 |
| ・ |
I have an experience of living in Osaka for ten years before. |
| 以前に大阪10年在住の経験がある。 |
| ・ |
Do you have this in another color ? |
| これの色違いはありますか? |
| ・ |
I’ll be there in half an hour. |
| 30分で着きます。 |
| ・ |
There is a small tree in front of the bank. |
| 銀行の前に小さな木がある。 |
| ・ |
Is everything in order? |
| 全て順調ですか? |
| ・ |
He is wearing the same clothes 3 days in a row. |
| 彼は3日連続で同じ服を着ている。 |
| ・ |
My son was late two days in a row. |
| 息子は二日連続で遅刻した。 |
| ・ |
Are there any areas in which you feel your child needs help? |
| お子さんが助けを必要としていると感じる部分が何かありますか? |
| ・ |
With this in mind, the camp will be organised again in 2019. |
| これを踏まえ、キャンプは2019年に再度開催されます。 |
| ・ |
It is really important to have a sharp focus in one's studies. |
| 何かの研究において、鋭い焦点を持つことは本当に重要である。 |
| ・ |
A 2014 study from Stanford University in the US has shown that people are much more creative when they are walking around. |
| アメリカのスタンフォード大学による2014年の調査は、人々は歩き回っているときの方がはるかに創造的であると示しています。 |
| ・ |
No external food or drink items are allowed in our cinemas. |
| 我々の映画館では外部購入の飲食品持ち込みは許可されません。館外の飲食品持ち込み禁止。 |
| ・ |
I'll be glad to make sure you get tickets to any show in Japan. |
| 是非ともあなたに日本でいくつかのショーチケットを確保いたしましょう。 |
| ・ |
Your child will be participating in the School Swimming Competition on Friday 2 August 2018. |
| あなたのお子さんは2018年8月2日に学校水泳大会に参加することになります。 |
| ・ |
During this camp students will participate in activities including Rock Climbing. |
| このキャンプ中、生徒はロッククライミングとアルペンレスキューを含む活動に参加します。 |
| ・ |
Please read carefully and place your name in the box at the bottom to give your consent. |
| よく読んで、同意する場合は下の空欄に名前を書いてください。 |
| ・ |
Thank you for your attendance at the camp in December last year. |
| 昨年12月のキャンプへのご参加、ありがとうございました。 |
| ・ |
The area was enveloped in fog. |
| そのエリアは霧に包まれていました。 |
| ・ |
After mixing the batter, stir in the chocolate chips to envelop them with dough. |
| バターを混ぜたら、チョコレートチップを入れて混ぜ、生地で包んでください。 |
| ・ |
Her life was nipped in the bud. |
| 彼女の人生はつぼみのうちに断ち切られた。 |
| ・ |
They nipped the rebellion in the bud. |
| 彼らは反乱を未然に防ぎました。 |
| ・ |
Can I nip in to the café for a bite to eat? |
| ちょっとだけ食べるのにカフェに寄ってもいいですか? |
| ・ |
There's a nip in the air this evening. |
| 今晩はけっこう寒いです。 |
| ・ |
She was widowed in 1970. |
| 彼女は1970年に未亡人になった。 |
| ・ |
As mentioned in the Newsletter sent out at the end of last week, attached please find your invoice for 2019. |
| 先週末に送ったニュースレターで触れましたとおり、2019年の請求書を添付したのでご覧ください。 |
| ・ |
This new method of farming should enable us to produce crops in an effective and environmentally friendly way. |
| この農業の新しい方法は私たちが効果的で環境にやさしい方法で穀物を生産することを可能にするはずです。 |
| ・ |
I will do everything in my power to help him. |
| 私は彼を助けるためにできるだけのことをします。/私は彼のためにできる限りの援助をします。 |
| ・ |
The aim of the camp is to provide an educational experience in the mountainous region of Western Japan. |
| キャンプの目的は西日本の山岳地で教育的価値のある体験を提供することです。 |
| ・ |
This was a rare opportunity to be coached by some of the best football players in the world. |
| これは世界でも有数の選手たちに指導してもらえる貴重な機会でした。 |
| ・ |
Although we cannot control what happens in our world, we can choose the way we respond. |
| 私達は世界で起きることを制御することはできませんが、対応する方法を選ぶことはできます。 |
| ・ |
Keep an eye out for email information for Term 2 2019 that will be sent in the next few days. |
| 数日以内に2019年2学期に関する連絡事項を送るのでメールに注意しておいてください。 |
| ・ |
At the end of the game, everyone counts the number of beanbags in their basket and the winner is the team with the most beanbags in the basket. |
| ゲームが終わったら皆でカゴに入った玉の数を数え、一番多かったチームの勝ちです。 |